在英语中,“浇花”通常翻译为“water the flowers”或“watering the flowers”,而“种地”则可以翻译为“plant the land”或“planting the land”。
这些短语的来源可以追溯到古英语时期,其中“water”和“plant”都是动词,表示“浇水”和“种植”的意思。
下面是一些英文例句,以及它们的中文翻译:
I need to water the flowers in the garden before it gets too hot.
我需要在天气太热之前在花园里浇花。
I love planting the land in the springtime.
我喜欢在春天种地。
Can you help me water the flowers?
你能帮我浇花吗?
I've been planting the land all day, and I'm exhausted.
我整天都在种地,现在累得要死。
希望这些信息对你有帮助。