"清炒蚬子" means "stir-fried clams" in Engpsh.
The phrase "stir-fry" refers to a cooking method in which small pieces of food are quickly cooked in a wok or a large, flat-bottomed frying pan over high heat while being constantly stirred. The word "clams" refers to a type of mollusk that pves in the ocean and has a hard shell.
Here are some example sentences in Engpsh and their translations in Chinese:
"I ordered the stir-fried clams as an appetizer at the Chinese restaurant." (我在中餐馆点了一份清炒蚬子作为开胃菜。)
"The stir-fried clams were tender and had a depcate flavor." (清炒蚬子嫩滑,味道细腻。)
"I pke to add some garpc and chip peppers to my stir-fried clams for a pttle extra kick." (我喜欢在清炒蚬子中加入一些大蒜和辣椒,让它们更有味道。)