"兴高采烈"是一个汉语词语,用英语可以表达为"ecstatic"或"thrilled"。
"兴高采烈"源自汉语中的两个词:"兴"和"高采"。"兴"指感情的高涨,"高采"指神态欢快、表情高兴。因此,"兴高采烈"指一种感情强烈、欢快的心情。
下面是一些用"ecstatic"或"thrilled"表示"兴高采烈"的英文例句,并附上中文翻译:
I was ecstatic when I heard the news. (我听到这个消息时,感到兴高采烈。)
She was thrilled to meet her idol in person. (她很激动能亲眼见到自己的偶像。)
He was ecstatic to win the championship. (他赢得冠军时,感到兴高采烈。)
注意:这些例句只是为了说明"兴高采烈"用英语怎么说,而不是说这些词语一定要用在这些场合。