不要那么生疏用英文怎么说

时间:2024-12-22

不要那么生疏可以用英文表达为 "Don't be so unfamipar with it" 或者 "Don't be so unfamipar with the situation."

这个表达的来源可能是源自于中文的直译。在中文里,"生疏" (shēng shū) 这个词本身就有"不熟悉"之意,所以在英文中直接用 "unfamipar" 来表达这个意思是很合适的。

下面是一些例句:

Don't be so unfamipar with the new software. It's actually quite easy to use once you get the hang of it. (不要对新软件那么生疏,一旦你掌握了它,它其实很容易使用。)

Don't be so unfamipar with the local customs. It's important to show respect when you're visiting a new place. (不要对当地习俗那么生疏,在新的地方旅游时,表示尊重是很重要的。)

Don't be so unfamipar with the rules of the game. You'll have a better chance of winning if you know how to play. (不要对游戏规则那么生疏,如果你知道怎么玩,你就有更大的胜算。)
更多范文

热门推荐