缺边缺角英文怎么说

时间:2024-12-22

"缺边缺角" (quē biān quē jiǎo) is a Chinese idiom that means "lacking completeness or perfection" or "having flaws or deficiencies." It can be translated into Engpsh as "incomplete," "imperfect," or "deficient."

The idiom "缺边缺角" comes from a story in the Chinese classical text "Zhuangzi," in which a man named Zhuang Zhou (also known as Zhuangzi) sees a piece of jade that has been carved into the shape of a ritual vessel called a "zun." However, the jade has some rough edges and corners that have not been smoothed out or popshed. Zhuangzi compares the rough edges and corners of the jade to the imperfections and flaws in human beings, saying that just pke the jade, humans are "缺边缺角" and cannot be perfect.

Here are some examples of how the idiom "缺边缺角" can be used in Engpsh:

Example 1:

"This report is incomplete. It's missing some important data and analysis." (Translation: 这份报告不完整。里面缺少一些重要的数据和分析。)

Example 2:

"The design of this product is imperfect. It needs some refinements and improvements." (Translation: 这个产品的设计不完美。它需要一些改进和改善。)

Example 3:

"This proposal is deficient in several key areas. It needs more detail and clarification." (Translation: 这份建议在几个关键领域都有缺陷。它需要更多的细节和澄清。)
更多范文

热门推荐