"敢动我的人"的英语翻译是"dare to touch me"或者"dare to mess with me"。这个短语有一定的危险和威胁性,表明你对某人发起攻击感到愤怒,并且准备采取行动来保护自己。
例如:
"Don't you dare touch me!"(不要敢动我!)
"You better not mess with me, or you'll regret it."(你最好不要招惹我,否则你会后悔的。)
这个短语可能来自于人们想要保护自己的普遍愿望,也可能来自于电影、小说或其他文学作品中的对话。