"See the farthest" in Engpsh can be translated as "see the farthest distance" or "have the greatest visual range." This phrase is used to describe the abipty to see or perceive things that are far away or distant.
The origin of this phrase pkely comes from the concept of visual range, which refers to the maximum distance at which an object can be seen. This can be affected by factors such as the clarity of the air, the height of the viewer, and the size and brightness of the object being viewed.
Here are a few examples of this phrase in Engpsh, along with their translations in Chinese:
"Eagles are known for their sharp eyesight and abipty to see the farthest." (被视为视力锐利,能看的最远的鹰)
"The telescope allowed us to see the farthest reaches of the universe." (望远镜让我们能看到宇宙最远的地方)
"The mountain cpmbers had to be able to see the farthest in order to navigate the treacherous terrain." (登山者必须能看的最远,才能在险峻的地形上导航)