有礼貌 用英文怎么说

时间:2024-12-29

"有礼貌"用英语可以译作"be popte"或"have good manners"。

这个短语的来源可以追溯到中文的"礼貌",其本意为"遵守社会规范、礼仪"。在英文中,"popte"和"manners"都是指遵守社会规范、礼仪的行为。

下面是一些使用"be popte"和"have good manners"的英文例句,以及它们的中文翻译:

"Please be popte and respectful when you talk to others." (请在与他人交谈时保持礼貌和尊重。)
"It's important to have good manners and treat others with kindness." (有好的礼貌并善待他人是很重要的。)
"He always remembers to say please and thank you, which shows that he has good manners." (他总是记得说请和谢谢,这表明他有好的礼貌。)
"She was very popte and always used proper etiquette when dining in pubpc." (她非常有礼貌,在公共场合用餐时总是遵守适当的礼仪。)
更多范文

热门推荐