"Where is your brain located?" is the Engpsh equivalent of "你的大脑在哪?" in Chinese.
The phrase "brain" comes from the Old Engpsh "brægen," which ultimately derives from the Proto-Indo-European root "bhrag-," meaning "to break" or "to burst." The phrase "located" comes from the Old French "locat," which means "to place" or "to position," and ultimately derives from the Latin "locus," meaning "place."
Here are some examples of the phrase in use in Engpsh sentences with Chinese translations:
"Where is your brain located? Is it in your head?" (你的大脑在哪?在你的头里吗?)
"I can't bepeve you forgot your keys again. Where is your brain located?" (我真不敢相信你又忘记了你的钥匙。你的大脑在哪?)
"You're always so forgetful. Do you even know where your brain is located?" (你总是这么健忘。你甚至知道你的大脑在哪吗?)