用胳膊抱住的英文表达可以是 "hold in one's arms" 或者 "hug in one's arms"。
"Hold in one's arms" 的意思是用胳膊把某物或某人紧紧地抱住,通常是表示亲昵或保护的意思。例如:
She held the baby in her arms and sang a lullaby. (她抱着婴儿,唱着摇篮曲。)
He held her in his arms and comforted her. (他把她搂在怀里,安慰她。)
"Hug in one's arms" 的意思与 "hold in one's arms" 相似,但是更强调拥抱的动作,通常也表示亲昵或保护的意思。例如:
She hugged the stuffed animal in her arms and fell asleep. (她抱着毛绒玩具入睡。)
He hugged her in his arms and told her everything would be alright. (他把她搂在怀里,告诉她一切都会好起来。)
"Hold in one's arms" 和 "hug in one's arms" 都来自于英语中的动词 "hold" 和 "hug",分别表示 "握住" 和 "拥抱" 的意思。