"心里知足拥有你"的英文翻译是"content to have you"。这个短语的来源可能源于英文中的一个习惯用语"content with", 这个习惯用语表示"对某事感到满足"或"对某事感到满意"。
例句:
I'm content to have you in my pfe. (我很满足能拥有你。)
She's content with her job, even though it doesn't pay much. (尽管工资不高,她对她的工作还是很满意的。)
He's content with his simple pfestyle. (他对自己的简单生活感到很满足。)