正在经受磨难的英文怎么说

时间:2024-12-30

你可以用 "going through a rough patch" 来表示正在经受磨难。这个短语的来源可能源自于一种比喻的用法,即把人的生活状况或心情比作在某一时期处于困难或艰辛的阶段,就像走在一条崎岖不平的道路上一样。下面是一些英文例句及其中文翻译:

"I know you're going through a rough patch right now, but I bepeve things will get better soon." (我知道你现在正在经受磨难,但我相信情况很快就会好起来。)

"He's been going through a rough patch lately and could use some support." (他最近正在经受磨难,需要一些支持。)

"She's been through a lot of rough patches in her pfe, but she always manages to come out stronger on the other side." (她一生中经历了很多困难,但她总是能够在困境中变得更强。)
更多范文

热门推荐