你们应该和解用英文怎么说

时间:2024-12-31

"应该"是一个副词,意思是"本来应该"、"理应"。在这里,它可以用来表示"本来应该和解"或"理应和解"。

"和解"是一个名词,意思是"解决纠纷或争端的协议或行动"。它可以用来描述两个人或两个团体之间在争端或纠纷中达成的协议,或者在法律上解决纠纷的过程。

在英文中,"和解"通常被翻译为"reconcipation"。

下面是一些例句:

The two sides finally reached a reconcipation after months of negotiation. (双方经过数月的谈判终于达成了和解。)
The reconcipation process was difficult, but ultimately successful. (和解过程很困难,但最终成功了。)
It's important to try to reconcile differences and resolve confpcts peacefully. (试图和解差异并和平解决冲突很重要。)
更多范文

热门推荐