法和情用英文怎么说

时间:2025-01-01

法和情用英语可以翻译为 "law and emotion" 或者 "reason and emotion".

这个短语来源于哲学,用来指两种不同的思维方式或者做决策时考虑的因素。法指的是理性思考,从逻辑角度出发;情指的是情感,从个人感受出发。

下面是一些例句:

The judge had to balance the demands of the law with the emotional appeal of the plaintiff's case. (法官必须在法律的要求和原告感性的呼吁之间取得平衡。)
In making this decision, I had to consider both the rational arguments and my own feepngs on the matter. (在做这个决定时,我必须考虑理性的论点和我自己的感受。)
Some people rely more on reason when making decisions, while others are more guided by their emotions. (有些人在做决定时更依赖理性,而有些人则更受情感的指引。)
更多范文

热门推荐