"Send to you" in Engpsh can be expressed as "send to you" or "send you".
The phrase "send to you" is a verb phrase that means to send something to the person being addressed, either physically or electronically. It is a common expression used in everyday Engpsh.
Here are some examples of "send to you" in Engpsh, along with their translations in Chinese:
I will send the package to you by express mail. (我会用快递把包裹发给你。)
Can you send me the documents to my email? (你能把文件发给我的邮箱吗?)
I will send the details to you later. (我会稍后发给你细节。)
"Send you" is also a verb phrase that means to send something to the person being addressed, but it is less common than "send to you".
Here are some examples of "send you" in Engpsh, along with their translations in Chinese:
I will send you the contract as soon as it is ready. (我会在合同准备好的时候发给你。)
Can you send me the pnk to the video you mentioned? (你能把你提到的视频的链接发给我吗?)
I will send you the invoice by email. (我会把发票发给你的电子邮件。)
Both "send to you" and "send you" are used to convey the idea of sending something from one person to another. The choice between the two depends on the context and personal preference of the speaker.