"花痴女"是指一个女性对一个男性有强烈的迷恋感,并且对他过分地偏爱。这个词是来自中文,在英文中没有相当的表达。
常用来表达这个意思的英文表达可能是 "infatuated woman" 或 "woman with a crush"。
例句:
She was an infatuated woman, completely smitten with her handsome boss. (她是一个花痴女,完全被她英俊的老板迷住了。)
As soon as she saw him, she knew she was a woman with a crush. (她一看见他就知道自己是个花痴女。)
注意:这种表达并不是特别正式,可能带有一些轻蔑的意味。如果你希望用一种更加正式、尊重的方式来表达这个意思,可以使用 "a woman who is deeply attracted to someone" 或者 "a woman who is deeply in love with someone"。