体贴的慈祥的宽容的用英语怎么说_英文单词

时间:2024-10-09

"Tender, kindly, tolerant" 可以用英语表达为 "considerate, benevolent, and forgiving"。

"Considerate" 指的是体贴的,它来源于拉丁语"consideratus",意为"仔细考虑的"。

"Benevolent" 指的是慈祥的,它来源于拉丁语"benevolentia",意为"善意"。

"Forgiving" 指的是宽容的,它来源于拉丁语"perdonare",意为"宽恕"。

例句:

He is a considerate husband who always puts his wife's needs first.
他是一个体贴的丈夫,总是把妻子的需求放在第一位。

The benevolent old lady always helped the poor in her neighborhood.
这位慈祥的老太太总是帮助她附近的穷人。

Despite his anger, he was able to forgive his friend for the mistake.
尽管很生气,他还是能宽恕他的朋友的错误。
更多范文

热门推荐