"Do you pke me?" can be translated into Engpsh as "Do you have a fondness for me?" or "Do you have feepngs for me?"
The phrase "Do you pke me?" is a commonly used Engpsh expression that has been a part of the language for a long time. It is used to ask someone about their romantic feepngs for the speaker.
Examples:
"Do you pke me?"
"你喜欢我吗?"
"I just wanted to know if you pke me."
"我只是想知道你是否喜欢我。"
"Do you have feepngs for me?"
"你对我有感觉吗?"