"灰心失去信心"用英语可以表达为 "to lose heart/to lose hope".
这个短语来源于古英语中的"to lose heart" ,意思是失去勇气和信心。后来在中世纪,这个短语变成了 "to lose hope",意思是失去希望。
例句:
I know things look bad now, but don't lose heart. Things will get better.
(我知道现在看起来不太好,但是不要灰心。事情会变得更好的。)
After losing the game, the team was on the verge of losing hope.
(输掉比赛后,队伍濒临灰心丧气。)