简述新型建筑工业化的特征范例(3篇)

时间:2024-05-03

简述新型建筑工业化的特征范文篇1

建筑工程,英语为buildingengineering,顾名思义是建筑工程为新建、改建或扩建房屋建筑物和附属构筑物设施所进行的规划、勘察、设计和施工、竣工等各项技术工作和完成的工程实体以及与其配套的线路、管道、设备的安装工程。建筑工程一般分为项目规划、征地拆迁、勘测设计、土木施工、管线施工、设备安装、内外装修、竣工验收等工程项目。根据上文定义,本文中的建筑工程英语从文体上属于专门用途英语(ESP),是科技英语的一个分支,具有比较明显的文体特征,其特点主要有三方面:一、词汇专业性强作为科技文体,科技类的文章自然要表述科技论点或者某些自然科学规律,而每门学科都有自己的专业词汇体系。在建筑工程领域,专业英语的词汇与建筑设计、结构、材料、设备、施工以及项目管理等密切相关,基础英语很少涉及这些专业化的词汇。例如桁架(trusses)、水泥砂浆(cementmortar)等,如果不懂得这些专门术语,就无法理解该领域的文献资料。有许多词,它们在日常生活中的含义我们很清楚,例如depression,在平常是沮丧”的意思,而此处指的是凹陷”。这样的例子很多。而对词义的准确把握是正确理解文章的基础。只有正确的理解原文才能进行翻译。科技词汇大都是由源于拉丁语或希腊语的词根、词缀构成,这是科技类词汇的一大特点。常用的前缀和后缀有100多个,并具有特定意义。最常见的例如:auto-(自动),counter-(逆,反),-logy(-学,-论)等。用这些词缀派生的词,由于我们掌握词缀含义,就更容易猜测出新词的意思,从而扩大词汇量,增强阅读能力,提高建筑工程英语的翻译水平。二、多用名词化结构建筑工程英语除了词汇的专业性强,表义准确之外,还具有多用名词化结构的文体特征。要探讨名词化,我们先来看看什么是名词化。名词化,英文即Nominalization”,语言与语言学辞典(1980)给出了这样的定义:第一,用添加适当的派生词缀的办法把其他某词类的词构成名词的过程或结果;第二,用名词化短语替换动词短语或从句的过程。英语作为有屈折变化的语言,大多数名词化都带有典型标记,例:realize,realization。而名词化结构是名词化了的词或词组与后置的介词词组或动词不定式等连用的结构,是句子与名词短语之间的一种句法转换,在语法上只是一个句子成分,可作主语、宾语、补语等,但在语义上相当于一个句子的语义,它在建筑工程英语中可以避免人称主语的出现,能简化句子结构,使原来需要两个句子表达的内容只用一个简单句就表达出来,使文体更加简洁、严肃和正式。因此,在建筑工程英语英汉翻译实践时,要想翻译得更简洁和正式,能用名词化结构表达就不翻译成句子。例:Theacknowledgementofthepredecessorandofanexistingskylineisnotaccidentalbutaverydeliberatedesignactfullyconfirmedbythearchitect.译:对原有建筑以及对现存轮廓线的承认绝非偶然,而是建筑师完全确认的故意为之的设计行为。此处原文使用了acknowledge的名词形式,再加介词短语作后置定语,行文简洁流畅,中译文保存了原文这种名词短语作主语的结构,取得同样效果。三、句式特点鲜明,常使用被动态像其他科技英语文体一样,建筑工程英语专业性强,内容大多为客观事实,并且信息量大,强调事物的性质、特征、状态、目的、用途的客观性。使用被动语态可避免提及动作的执行者,使行文显得更客观,使句子在结构上有更大调节余地。可添加使用名词化结构,扩展句子信息量,使重要的概念、问题、事实等置于句首,重点突出,便于读者阅读理解。因此,被动语态出现频率高也是建筑工程英语显著的句法特征之一。为避免主观、武断的印象,力求客观,故语篇中常以表物”的词或it”等代替I”或we”等底以人称来作主语,谓语使用被动语态。英汉翻译时要特别注意这一英汉句法特征的差异。例:Becauseoftheirinherentunreliability,especiallyduringabuildingfire,elevatorsandescalatorsgenerallymaynotbeusedasescapedevicesinbuildings.译:由于电梯和扶梯固有的不可靠性,尤其是在建筑物着火期间,所以不可使用其作为建筑物逃生通道。被动语态在此处的使用是说明客观情况,强调出主语elevatorsandescalators”的重要地位,中译文保持了原文的风格。介绍过建筑工程英语的文体特点,我们再来看看如何来准确翻译。实际上,翻译的过程是一次再创作的过程。它必须要有严谨的科学态度和踏实的工作作风,科技翻译的一个重要标准就是要按照专业技术要求,采用专业术语,译文简洁、准确。否则,将会差之毫厘,失之千里。具备一定的专业知识和广博的科技常识,再辅以精湛的英语水平,才是从事科技类翻译的基本条件。众所周知,一名科技翻译者如果不熟悉某一学科的专业知识,就不可能搞好该学科的翻译工作。要想翻译好这门专业的有关文献(如科技文章、技术资料、招投标文件、技术规程规范等)是非常困难的。比如建筑行业涉及到建筑设计、景观、城市规划、工程地质、测量学和土木建筑等基础学科,及消防规范、人防规范、机电与电气设备、水暖通、结构等几十门专业。一名科技翻译(即使是某一专业的技术人员)要熟知上述全部专业知识也是不可能的;一名工程师在学校里所学的知识在毕业后的实际工作中能够真正用到的知识不过10%~20%,因为在信息化时代,知识的更新非常快,他所需要的知识必须在实际工作的实践中不断学习而获得。因此,要搞好科技翻译工作必须同时具备充分的中外文语言知识和一定的专业知识;否则,就不能充分体现技术文献中的科技语言”,影响译文的表达和质量。只有在实际翻译工作中,不断学习,勤学苦练,随着时间的推移,专业知识的不断加深,翻译技能水平才能逐步提高;表达是理解的产物,表达的结果一般取决于理解的深浅,直接影响译文的质量。只有对原文涉及的内容了解的越透彻,专业知识越丰富,译文的表达也就越准确。#p#分页标题#e#作为一名真正的现代化科技翻译人员,不精通英语语法规律,包括词法、句法和各种惯用法,以及丰富的词汇量和掌握各种翻译技巧是不能适应当今信息时代和市场经济环境要求的,只满足于一般或一知半解粗浅的翻译知识是无法胜任繁杂的科技翻译工作。建筑工程英语译文的读者一般都是熟悉本专业的技术人员,因此,译文的表达既要符合专业表达的习惯,又要符合汉语的语法习惯。翻译技巧的使用要恰到好处。建筑工程英语翻译工作者还要具备较高的汉语造诣和文学修养。要成为一名高水平的专业翻译人员,必须能够确切地表达原文的技术内容,传递原文风格。在从事科技翻译时,除了需要深刻准确地理解原文之外,还必须熟悉掌握汉语的词汇构成、语法结构、叙事习惯和修辞手法,才能精准的选词、造句、组织译文,按照准确、通顺、简洁”的要求进行翻译。基于上述探讨,我们要培养合格的建筑工程英语翻译,必须熟悉该类文体,把握语言风格,并在实践工作中边干边学,积累专业知识,为加速我国的现代化进程做出应有的贡献。

简述新型建筑工业化的特征范文

1评价指标体系建立

1•1建立评价指标体系

由于建筑材料的种类复杂的特征,评价指标难以定量描述,通过调查分析、资料整理,结合建筑材料对乡村建设影响的定性分析,建立基于墙体材料的新型乡村经济建筑材料优选评价的3层指标体系和14个具有代表性的评价指标[4-6],用框图形式说明层次的递阶结构与因素的从属关系,新型乡村经济建筑材料优选评价系统如图1所示.指标权数的确定用层次分析法,即将新型乡村经济建筑材料的评价指标体系层次化(分3个层次).第1层为总目标新型乡村建筑材料的优选;第2层次为先进性指标、适应性指标、经济性指标三大类;第3层次为各类具体指标共14项.

1•2确立评语集

新型经济建筑材料优选的评语集分为5个等级,即评语集V={很不适用(1级),不适用(2级),一般(3级),适用(4级),很适用(5级)}.评语集V对其他评判层也适用.然后确定评语集加权向量,实际问题中,往往还需要获得响应参数,或者使综合评判结果的优劣程度更易于区分.这就需要先确定评语等级加权向量,其评语等级是在不考虑模糊边界下的值,本文中采用百分制.因此评语等级加权向量为UV={20,40,60,80,100}.1•3AHP-FPR模型建立与应用新型乡村经济建筑材料的选择作为农村建设工程的重要要求,有着确定性和不确定性的因素存在.新型乡村经济建筑材料的选择评价实质上是一个具有确定性的评价指标和评价标准与具有不确定性的评价因子及其含量变化相结合的分析,应用模糊模式识别可以较好地解决这一难题.

2确立指标权重

2•1判断矩阵的确定

笔者选取了应用于农村建筑的新型砌块材料———秸秆砖,秸秆砖的优点是原料资源广阔,制作方法简便,环保节约,成本低廉.广泛适用于工业、农业、建筑、装修等很多领域.利用图1的指标层次,对乡村墙体材料进行评价.在运用AHP方法[7]来确定新型乡村建筑材料的优选指标体系的权重时,采用了德尔菲法,利用比率标度技术对各指标的相对重要性进行判断,构造一个判断矩阵.判断矩阵元素的值反映了人们对各因素相对重要程度(或优劣、偏好、强度)的认识,一般采用1~9的奇数及其倒数的标度方法.根据两个因素重要程度相比结果(同样重要、稍微重要、明显重要、非常重要和极端重要),分别赋予相应的标度.通过比率标度法得到判断矩阵,对判断矩阵求最大正特征根,归一化后用方根法求解得到各指标权重.

2•2指标权重计算

2•2•1单个指标权重计算对于第一准则层———先进性(B1)指标的权重计算是通过专家咨询,构造出先进性指标的判断矩阵见表1;然后进行层次单排序和一致性检验.通过上述计算,得到的先进性指标权重系数。

2•2•2全部指标计算结果通过专家咨询,构造出各指标的判断矩阵(由于准则层指标先进性、适应性和经济性具有同等重要的地位,为此将它们的权重均定为1/3);同理依据2•2•1,可以计算指标层其他指标的权重值(满足一致性检验要求)。

简述新型建筑工业化的特征范文

由需求分析可知,高层建筑火灾逃生训练虚拟环境模型包括场景模型、火灾过程仿真模型和交互控制模型。场景模型是虚拟训练场景的数据基础,用于实时表示场景状态及变化的视觉、听觉信息,是虚拟环境的表示层。场景模型主要由三维模型和粒子系统模型构成,三维模型包括建筑结构、室内装修和灭火工具等,粒子系统模型包括火焰、浓烟等。火灾过程仿真模型是虚拟环境的功能层,是利用数值模拟火灾发生、发展和扑灭等过程的仿真模型,主要包括烟雾扩散模型和温度辐射模型。交互控制模型用于处理外部操作信息,并引起场景模型、火灾过程模型的响应和反馈,是虚拟环境的应用层,包括漫游、提取、操作和信息处理。三种模型虽然概念和功能各不相同,但各模型均为描述高层建筑火灾逃生训练所需的数据信息集合。它们通过信息交流建立关联关系,构成一个有机的整体,其结构关系如图1所示。

2建模的基本思路构建

与实际情况完全一致的虚拟环境始终是研究人员追求的目标,但受到相关技术发展和软、硬件条件的限制,目前根本无法实现。支持高层建筑火灾逃生训练的虚拟环境模型是一个复杂系统,包含庞大的数据信息、复杂的逻辑关系和繁琐的信息处理过程,特别是火灾过程仿真建模更是需要专业软件和开发人员具备专业知识作为支撑。为简化建模过程,减小模型数据量,降低建模难度,本文拟利用面向训练任务的建模思路,采用层次化建模方法构建虚拟环境模型。面向训练任务的建模是指以训练任务描述文件为蓝本,在模型的功能和表现力等方面有选择性地进行剪裁、弱化和强调,以突出相关知识和技能,删减与任务无关数据信息为目的。层次化建模是对复杂系统的组成单元进行分层分类,是解决复杂系统建模的基本方法。

3关键技术与实现方法

3.1场景模型

场景模型是虚拟环境的基础,包括一般场景和火灾场景两类模型。其中,火灾场景是在一般场景的基础上加入粒子系统以表现浓烟、火焰、喷水、喷干粉等特殊效果。从技术层面讲,场景模型是一种虚拟样机模型,是实体对象在计算机中的映射,其映射内容和精细程度与应用密切相关。依据面向任务的建模思路,虚拟样机建模包括几何建模、物理建模、行为建模和交互特征建模四个步骤[5]。由于高层建筑结构和装修复杂,内部设备设施众多,建筑外部环境复杂多样,属于复杂系统。因此,在场景建模时首先应对待建模型进行层次划分,形成场景模型结构树,如图1所示。然后,根据模型在训练任务中的作用规划其建模过程,如表1所示。最后依据规划结果完成建模的全过程。3.1.1几何建模虚拟场景的几何模型是现实环境的外观映射,包括几何形状、材质和结构关系。几何模型应能满足实体对象在虚拟环境中的视觉显示,并能作为演示、操作和提取等仿真作业的对象。几何模型还应能表现常态或火灾状态下的实体对象的外观表现。虚拟场景与现实环境的几何相似度将直接影响用户的沉浸感、仿真的开发效率及系统的运行成本,需要根据具体应用调整描述精度,找到“沉浸感”与“成本”的平衡点。常用的方法是进行结构简化和多粒度划分。结构简化是面向训练过程的工程简化,通过约减不可见部件、减少模型面片数量等方法达到减少数据量的目的,如垂直电梯的结构可约减为电梯门、轿厢、控制面板等几组可见部件。多粒度划分是根据几何模型对训练的重要程度以及与用户的交互程度来划分其细节表现粒度。本文将其分为三个粒度层次:1)大粒度的环境模型,主要为增强虚拟环境的逼真性或作为背景而存在,不参与任何交互控制,如天空、墙壁等;2)中粒度的外形特征模型,参与交互控制,但无需对其结构和工作原理进行深入认识,如门、电梯等;3)小粒度的精细模型,学习和训练的重要对象,需全面了解其性能、结构和用途,交互过程复杂,如:灭火器、逃生工具等。3.1.2物理模型虚拟场景的物理模型是对火灾场中虚拟样机状态变化的描述,包括温升、燃烧、熄灭等,是数值仿真模型,可通过参数化描述进行简化。3.1.3行为模型与交互特征模型虚拟样机的行为模型包括:属和操作行为,并分别对应交互特征模型的响应式交互模型和操作式交互模型。火灾逃生训练虚拟环境中虚拟对象的行为主要是操作行为,且较为简单,主要有门、窗的开关行为,灭火器的操作行为。而属仅包括粒子系统的发生、发展和消失行为。相应的交互特征模型也很简单,主要包括对门、窗、灭火器、电梯等外部交互动作的信息响应和反馈,和粒子系统对虚拟环境状态变化的响应。

3.2火灾过程仿真模型

火灾发展过程非常复杂,难以预测,因此,在一些火灾仿真和人员疏散模拟的研究中,回避了该问题,而另外一些则利用FRV系统的数值仿真功能进行底层运算,并利用数值仿真结果控制粒子系统各属性变化的方法进行火灾过程仿真[3]。显然,使用该方法建立的火灾过程仿真模型具有仿真程度高、可靠性好、专业性强等优点。但也存在明显的不足,如对开发人员的知识水平及专业技能的依赖程度过高;专业火灾仿真软件都不具有开放性,可移植性差,不能直接嵌入到虚拟训练环境中,仿真只能在这些软件本身的程序环境下运行等。火灾逃生训练的首要任务是使受训者掌握逃生的方法和技巧,其更关注于人在受到火灾威胁时的行为及反应,可以少考虑或不考虑火灾的发展过程。本文在高层建筑火灾逃生训练虚拟环境中引入火灾过程仿真模型的动机是为了增加虚拟环境的沉静感,给受训者提供一个更加逼真的训练环境;同时,也是为寻找新方法进行火灾仿真和人员疏散模型研究开展的探索工作。本文提出了基于粒子系统属性参数化的火灾过程仿真建模方法,该方法的思路是回避专业的火灾数值仿真软件,用人为干预的方式替代数值仿真。方法可表述为:在数值仿真过程中设置若干节点,提取节点参数信息,作为仿真的初始变量和终止变量,然后进行线性处理,最终以简单的参数线性变化替代过程复杂的数值仿真。

3.3交互控制模型

交互控制模型用于处理用户的输入,并以视觉、听觉的形式进行反馈,是用户在虚拟环境中操作各种虚拟对象、获得逼真感知的必要条件,主要涉及人与虚拟环境之间互相作用和互相影响的信息交换方式与设备。综合考虑开发成本、途径和效率,及虚拟现实技术现状,本文选择开发以鼠标、键盘为外接输入设备的桌面式虚拟训练环境。基于鼠标、键盘的交互控制模型主要包括:视景漫游控制模型、虚拟对象提取模型、操作模型和信息处理模型。前三种模型的实现途径是通过在虚拟环境中预设鼠标和键盘的输入响应,将设备输入信号转换为交互信息,触发虚拟对象的行为或状态变化。而信息处理模型则用于对交互信息的后台处理,包括:判断、记录和评价等。

4实例应用

本文以某高校办公楼的火灾逃生虚拟训练为例,对研究内容进行验证。首先对训练任务进行描述,形成任务描述文件。在此基础上,采用面向训练任务的方法,进行任务规划、模型层次划分等工作。而后,综合利用实体建模软件CAXA和仿真建模软件Creator的优点,联合构建了该办公楼多粒度的虚拟建筑场景的几何模型,达到快速、方便的创建模型的目的。采用Virtools软件作为虚拟环境开发平台,利用其优良的兼容性和强大的粒子系统功能,对虚拟建筑场景的几何模型进行优化处理,并构建了各种粒子系统模型用于表现火焰、浓雾、喷水等特效场景。为增加沉浸感在虚拟环境中加入音响特效。综合运用Virtools软件的行为模块、脚本语言和开发工具构建了虚拟场景的物理模型、行为模型、交互特征模型和火灾过程仿真模型;在脚本程序中对鼠标、键盘的操作进行了定义,构建了交互控制模型。通过以上工作,完成了对某高校办公楼的火灾逃生虚拟训练虚拟环境的基本构建,经实践验证,能基本满足虚拟训练系统的需求,支持完成高层建筑火灾发展、逃生、自救等相关知识的表达。在虚拟环境中添加虚拟人后,能完成基本的逃生训练,且效果良好。

5结束语

更多范文

热门推荐